您所在的位置: 首页» 新闻资讯
实习实践居家不停步|一分钟带你走进国际体育组织学院口译班
发布时间:2020-03-27

小编的话:

疫情当前,我校本学期有实习实践安排的学院根据防控要求,合理调整实习工作方案,延期开展需要依赖特定环境、场地、设施等完成的实习实践内容,组织学生在延期开学期间居家或在线完成实习准备、实习作业和实习任务等,保证实习管理不放松、实习质量不下降。虽然我们的实习实践方式有所调整,但全校师生和相关合作单位共同努力,让“向内认知、向上成长”跨越了空间和距离。教务处公众号特推出“居家实习实践”系列专题,在延期开学期间持续分享北体案例,为居家实习实践工作提供一个开拓思路、经验交流和成果展示平台。


国际体育组织口译班的师生始终坚持将所学所获与社会实践相结合。同学们以扎实的专业知识和能力为名片。他们的身影不仅出现在众多大型会议、活动和组织中,更是以体育人和语言使者的名片,加入到了国家奋战奥运会的各个项目队伍里,通过本科专业实习的契机,启程于梦想之上,行走于双语之间。疫情当前,口译班的师生们努力克服不利因素,积极探索居家实习的新方式。

全国上下积极抗“疫”,北体师生纷纷响应号召,用实际行动诠释体育人独一无二的昂扬向上。国际体育组织学院2016级口译班团体师生自不甘掉队,通过线上线下相结合的方式,充分利用“宅家抗疫”时光,保质保量完成实习任务。

“疫”的特殊情况口译班的实习工作分成了2部分。战“疫”打响前同学们以“跟队翻译”、“实习译员”等身份,将所学所获投入到了国家队的训练备战、国际间协会组织的翻译任务、或是各类大型活动的志愿服务中,搭建语言桥梁,绽放自我光芒的同时,国家体育、教育等不同领域努力贡献自己的力量


国家钢架雪车集训队跟队翻译 李希蔓

国家游泳队跟队翻译 邱硕

国家冬季两项集训队跟队翻译 胡婧怡


在“战疫”号角吹响时,师生积极应变,将实习任务带进家中,以线上录音代替现场实习。按照专业实习的具体管理规定,“居家口译实习”要求“实习生”们自行检索高质量的翻译材料,严格按照口译要求和步骤保质保量完成听、记、翻的录音任务,同时每段录音需包括译文和原文,汇总后提交学院审核


居家实习 孙帅

居家实习 高雅

居家实习 陈其器


图/口译班

文/胡婧怡